8 de mayo de 2007

Caminar y mascar chicle

Para sacar el chicle de la ropa (porquería de la que se me llenan las asentaderas de los pantalones, ya que mis alumnos -indefensos querubines- dejan las sillas llenas de la inmunda porquería, en espera de pescar alguna insulsa víctima -que siempre soy yo, obbbvvvvvio)

Sólo basta con pasar un trapito embebido con alcohol sobre la prenda que invadida por la sustancia. Ésta se endurece y se despedaza, luego, es cuestión de rascarla y desecharla.
Bien merecido que lo tiene, sustancia ecológicamente incorrecta.

7 de mayo de 2007

CHICLE, NO TE TRAGAMOS

Bufanda chicle

Bubblegum scarf

40 gs. de acrílico, ganchillo del número 4.

40 grams of acrylic, number 4 hook.

Esta bufanda es una versión más corta del cachecol de babados. Lo que pasó es que me estaba quedando sin lana y los volados estaban quedando muy tiesos, con lo que la gracia del diseño se perdía. Salvo en la primera vuelta, se trabaja con técnica de tejido circular.

This scarf is a reduced version of the ruffled scarf in here. The matter of the fact is that I was getting short of yarn and the ruffles were starting to look very stiff, so the design was losing all its grace. Except for the 1st row, you have to work on the round.

Comenzar con una base de 132 cad.

Start a chain of 132 st.

1ª.v: 6 cad, 1 pb en la cadena número 12, *5 cad, saltar 5 p, 1 pb en el sigte.* Repetir hasta el final, donde se hace un pr en lugar del pb.

1st row: 6 ch st, 1sc on 12th ch st from hook, *5 ch st, skip 5 ch from the base, 1 sc on next ch st*. Repeat * to the end, where you finish with a sl st instead of a sc.

2ª.v: 3 cad., 8 pa en el arco, 1pb en el segundo arco, * 9pa en el sigte. arco, 1pb en el otro arco, 5 cad, 1 pb en arco sigte*. Repetir, terminando con los 9 pa. Sin girar para volver, y en el mismo arco, 5 cad. y 9 pa. Continuar sobre las cadenas de base alternando los 9 pa en un arco, 1 pb en otro, 5 cad. y 1 pb en arco sigte. Al llegar al final, hacer los 9 pa, 5 cad y 1 pr sobre las 3 cad. de inicio.

2nd round: 3 ch st, 8 dc on first group of 5 ch st, 1 sc on next group of 5 ch st, *9 dc on next group of 5 ch st, 1 sc on the next group, 1 sc on the following*. Repeat this and finish with 9 dc. Do not turn as to work on the row. Do it to continue working on the base chain, and repeat
*9 dc on next group of 5 ch st, 1 sc on the next group, 1 sc on the following*. When you reach the end of the round, do 9 dc on the last group of ch st, 5 ch st and 1 sl st to join round.

3ª.v: sobre cada pa del arco, hacer 1 pa y 1 cad., 1 pb en el arco sigte arco. Sobre el arco de la punta, 1 pa y 1 cad, nueve veces. Seguir, sobre los puntos del otro lado, de la misma forma. Cerrar con 1 pr.

3rd round: on each dc of the group of 9, work 1 dc and 1 ch st. 1 sc on the 5 ch st group. On the extreme part of the scarf work 1 dc and 1 ch st on each of the first 9 dc; *1 dc and 1 ch st* nine times on the group of 5 ch st; and then continue working
1 dc and 1 ch st on each dc of the group of 9, and 1 sc on the 5 ch st group. Join with a sl st.

4ª.v: 1 pb sobre cada pa (de toda la vuelta) y 5 cad. de separación.
Cerrar.

4th round: on each dc, work 1 sc and 5 ch st. Finish off.


Flor para cerrar.

Flower for the closure

8 cad bien flojas, cerradas en círculo.

8 ch st, join with a sl st.

3 cad, 12 pa en círculo, tomando la brida delantera de cada punto cadena de base (la parte de adelante del rulo). Cuando se llega al comienzo, continuar tomando la brida posterior de cada cad de base, haciendo 2 pa dobles en cada punto de base. Luego seguir con 2 pa triples en cada cadena, en una tercera vuelta, tomando la misma cadena de base que en las 2 vueltas anteriores. Cerrar con un pr al final, tomando algún punto de adelante.

3 ch st, 12 dc on the circle, on the front loop of each ch st. When you reach the start of the round, start working 2 tc on each ch of the base, but working on the back loop. Work another round on the same chain base, but this time it will be 2 dtc on each st. join the round with a sl st to any of the stitches in front of the last.

Coser en la bufanda, donde se desee, para que funcione como si fuera un botón gigantesco.

Sew the flower to any spot on the scarf, so it'll work as a giant button.